Beginn Inhaltsbereich
»Silversteins Sprache ist einfach, direkt und doch voller Überraschungen, sein Zeichenstil kräftig und lapidar. Und Rowohlt hat bei der Übertragung des Buches offensichtlich grossen Spass gehabt. Der Funke springt über.«
Manfred Papst, NZZ am Sonntag
»Rowohlt übersetzt kongenial bis äußerst selbstbewusst...Bei allem Vergnügen, es wäre nur halb ohne die skurrilen Zeichnungen aus Silversteins schwarzer Feder.«
Katrin Diehl, Jüdische Allgemeine
Ende Inhaltsbereich